Перевод When It’s Time To Rock:
Жарко в Вест-Энде, там паника прямо в центре города
В роли гангстера собрать, исходя из подземный
Хорошо, Иисус, я не знаю на какой стороне я должен быть на
Я класс соперник если что-то пойдет не так
Когда настало время рок
Мы единственные, кто
Никто не воспринимает это блок
Потому что мы-номер один
Мы проносят через нет иди, поздно вчера
Из за дорог, ищут бой
Ну, Джеки получил шесть строку, он может играть позади его назад
Микки-де-Бельвиль, он просто делает треки
Когда пришло время рок
Мы единственные,
Никто не принимает это блок
Потому что мы-номер в
Как мы качали через полночь, он их буря все
Полиция детей не было шансов даже не теплый
Ох папочка, почему я сижу здесь? Я не являюсь членом Бар
Я не только дикарь в горячей проволокой автомобиля
Когда настало время. рок
Мы единственные,
Никто не берет этот блок
‘Потому что мы номер один
It’s hot up in the West End, there’s panic right downtown
As the gangs assemble, coming up from underground
Well, Jesus, I don’t know which side I should be on
I’m a class contender if anything goes wrong
When it’s time to rock
We’re the only ones
No one takes this block
‘Cos we’re number one
We sneaked through the no go, very late last night
Out up from the back streets, cruising for a fight
Well, Jackie’s got his six string, he can play behind his back
Mickey’s out from Belleville, he’s just makin’ tracks
When it’s time to rock
We’re the only ones
No one takes this block
‘Cos we’re number one
As we rocked through the midnight, took ’em all by storm
The police boys didn’t have a chance, didn’t even get warm
Oh Daddy, why am I sittin’ here? I’m not a member of the bar
I’m not the only wild one in a hot wired car
When it’s time to rock
We’re the only ones
No one takes this block
‘Cos we’re number one